The Appearance Day Of Srimati Radharani

In honor of the appearance of Srimati Radharani, we will observe a 1/2 day fast, discussions on the glories of Radharani, followed by a feast. Today we are posting a very beautiful song composed by Srila Rupa Goswami entitled “Radhika Stava”, with both the English and Sanskrit translations.

Radhika Stava: the Glory of Srimati Radharani
by Srila Rupa Goswami

Glories, Glories to Sri Radharani, the beloved of Madhava and most worshipable of the the cowherd girls of Gokula Mandala!

Decorated by the dress of Lord Damodara’s increasing ecstasy, You are the lady of the house of Lord Hari and the groves of Vrndavana.

From the ocean of Vrsabhanu has arisen a new moon which is overwhelming the qualities of Lalita and Visakha.

O Goddess, Your qualities are described by Sanaka and Sanatana Rsis and by Sanatana Goswami. Please bestow your mercy upon me.

Full song in Sanskrit


rādhe jaya jaya mādhava-dayite
gokula-taruṇī-maṇḍala-mahite (refrain)

dāmodara-rati-vardhana-veśe
hari-niṣkuṭa-vṛndā-vipineśe

vṛṣabhānūdadhi-nava-śaśi-lekhe
lalitā-sakhi guṇa-ramita-viśākhe

karuṇāḿ kuru mayi karuṇā-bharite
sanaka-sanātana-varṇita-carite

[Full song in Sanskrit with word for word transliteration and English Translation]

rādhe jaya jaya mādhava-dayite
gokula-taruṇī-maṇḍala-mahite (refrain)

rādhe–O Rādhā!; jaya jaya–all glories unto You! all glories unto You!; mādhava-dayite–O beloved of Mādhava!; gokula–of Gokula; taruṇī-maṇḍala–by all the young girls; mahite–O You who are glorified!

Glories, Glories to Sri Radharani, the beloved of Madhava and most worshipable of the the cowherd girls of Gokula Mandala!

dāmodara-rati-vardhana-veśe
hari-niṣkuṭa-vṛndā-vipineśe

dāmodara-rati–Lord Dāmodara’s love and attachment; vardhana–to increase; veśe–O You who dress Yourself in such a way!; hari-niṣkuta– the pleasure grove of Lord Hari; vṛndā-vipina–of Vṛndā Devī’s forest; īśe–O Queen!

Decorated by the dress of Lord Damodara’s increasing ecstasy, You are the lady of the house of Lord Hari and the groves of Vrndavana.

vṛṣabhānūdadhi-nava-śaśi-lekhe
lalitā-sakhi guṇa-ramita-viśākhe

vṛṣabhānu-udadhi–from the ocean of King Vṛṣabhānu; nava-śaśi-lekhe–O goddess of the newly-arisen moon!; lalitā-sakhi–O friend of Lalitā!; guṇa–due to Your wonderful qualities; ramita-viśākhe– O You who give intimate pleasure to Viśākhā!;

From the ocean of Vrsabhanu has arisen a new moon which is overwhelming the qualities of Lalita and Visakha.

karuṇāḿ kuru mayi karuṇā-bharite
sanaka-sanātana-varṇita-carite

karuṇām kuru–please be merciful; mayi–to me; karuṇā-bharite–O You who are filled with compassion!; sanaka-sanātana–by the great sages Sanaka and Sanātana; varṇita carite–O You whose divine characteristics are described!

O Goddess, Your qualities are described by Sanaka and Sanatana Rsis and by Sanatana Goswami. Please bestow your mercy upon me.

Song lyrics are pasted from; KKSongs

English Translation came from; the “Songs of the Vaisnava Acaryas” 1974 Edition